24.4.2021 | 11:51
Kynvönun tungumįlsins
Baldur Hafstaš skrifar grein undir mįlaflokknum Tugutak ķ Morgunblašiš ķ dag, ,,Afkynjun ķslenskunnar. Alveg žess virši aš lesa. Viš įttum okkur, viš lesturinn, hve vitlaus sś vegferš er sem viš erum į. Eins og Baldur bendir į viršumst viš hręša oršin alžinginsmenn, heilbrigšisstarfsmenn. lögreglumenn og hestamenn o.fl. ķ žeim dśr og skiptum śt menn ķ fólk. Sama meš oršiš kvenfólk segir hann og bętir viš aš forsprakkar afkynjunarinnar viršast foršast žaš orš sem og žeir. Baldur bendir į aš Žórarinn Eldjįrn kalli žetta mįlvönun, vel aš orši komist.
Baldur segir: ,, Žaš sem afkynjunarmenn viršast ekki eša vilja ekki heyra eša sjį er aš žessi nżja ķslenska er farin aš valda mįlótta. Menn hiksta og ręskja sig og fara sķšan aš tala um manneskjubein af žvķ aš žeir žora ekki einu sinni aš taka sér ķ munn eignarfall fleirtölu oršsins mašur: manna-bein.
Annaš sem forsprakkar afkynjunar įtta sig ekki į er aš žeir eru sjįlfum sér ósamkvęmir ķ eigin mįlnotkun. Žeir grķpa t.d. óvart til oršsins mašur/menn ķ gömlu merkingunni [konur og karlar], sem žeir ólust upp viš. En viš sem hlustum og lesum hljótum aš eiga aš skilja žį į nżja mįtann og įlyktum žar meš aš žeir séu einungis aš tala um karla. Śtkoman veršur hringavit-leysa.
Baldur heldur įfram: ,, Aš minnsta kosti einn fjölmišill sker sig sem betur fer śr og lętur ekkiglepjast. Ég hlżt aš hvetja žį sem starfa viš ašra mišla til aš staldra ašeinsviš og athuga sinn gang. Kannski geta žeir haldiš fund um mįliš og komist aš heillavęnlegri nišurstöšu. Og hugsanlega geta stjórnmįlamenn gert žaš sama. Ég held aš žeim įskotnist engin višbótaratkvęši meš auglżsingunni: Öll velkomin. Žaš er ekkert lķbó viš svoleišis oršalag; žetta er ķ besta fallisżndarmennska eša öllu heldur hręsni.
Ég vona aš kennarar, og Kennarasambandiš ķ heild sinni, hafi vit į aš hafna svona hringavit-leysu eins og Baldur bendir į og noti ķslenskuna eins og hśn er byggš upp. Kennarar eiga aš standa vörš um ķslenskuna. Ein kjįnalegasta birtingarmynd afkynjunnar er oršiš formašur sem breytist ķ forkona.
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.