Gįtu faržegar ekki brugšist viš...

Ég er hissa į aš enginn af faržegunum hafi brugšist viš og tekiš barniš undir sinn verndarvęg. Mašur hefur nś gert slķkt žegar svona stendur į. Synd aš börnin hafi ekki komist til landsins. En žaš er įstęša fyrir aš ég kaupi aldrei miša hjį WOW mér žykir žjónusta žeirra ekki góš og farmišar žeirra ekkert ódżrari žegar upp er stašiš en hjį öšrum flugfélögum. Og forkastanlegt aš skilja žrjś börn eftir į Kastrup įn žess aš gera rįšstafanir. Skömmin er žeirra.


mbl.is Žrjś börn uršu eftir į Kastrup
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Einhver faržegi getur ekki gerst forrįšamadur barns viš innritun til žess žarf skriflegt umboš forrįdamanns sem į og hefur skyldur til ad vera med barninnu i gegnum innritun enda žarf ad sżna skilriki forrįdamanns til ferdast. Flugfelagid žarf ad verra vist i sinni sök ad barniš hafi leyfi forįdamanns til ad ferdast, foreldrar klikkudu žarna ekki flugfelagid

Jon (IP-tala skrįš) 14.2.2016 kl. 08:03

2 Smįmynd: Anna Dóra Gunnarsdóttir

Aušvitaš į einhver aš vera meš börnunum žangaš til žau hafa veriš innrituš og farin af staš um borš. Hins vegar var žaš įbyrgšarleysi af hįlfu starfsfólks aš lįta žau svo standa ein eftir įn žess aš tryggja öryggi žeirra į mešan žau bišu lausnar į mįlunum. Žaš kemur hvergi fram įstęša fyrir žvķ aš leyfa ekki föšurnum aš kaupa fylgd fyrir börnin, žó aš į sķšustu stundu vęri, en hefši žaš nokkuš įtt aš vera vandamįl? Undarlegt žykir mér lķka aš ekki var hęgt aš nį sambandi viš neyšarnśmer. Hversu fįar lķnur eru til stašar ķ žvķ sķmakerfi?

Anna Dóra Gunnarsdóttir, 14.2.2016 kl. 10:09

3 identicon

til ad hęgr se ad koma börnum fylgd žarf forrįdamadur ad vera til stadar, svo var ekki svo žess vegna var žad ekki hęgt fyrir utan ad žad žarf ad panta fylgd med fyrirvara svo hęgt sé ad sjį til žess ad starfsmadur se tiltękur. Audvitad įtti starfsmadur ad koma börnunum i umsjį lögreglu žar til umrįda menn kęmu og žį hefdi likast til barnaverndaryfirvöld veriš köllud til

Jon (IP-tala skrįš) 14.2.2016 kl. 10:45

4 identicon

Rčtt einsog međ fóđur hśstegunda ķ blandađri ręktun. Menn furđa sig enn hvķ botn fisk eyđileggingunni fyrir ađ fiska žremur nņttum śti.

Eyrśn (IP-tala skrįš) 15.2.2016 kl. 02:36

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband